3/20/2016

邊X個係Bucky?

忘了已有多少天沒有出過街,亦不知道未來數星內除了買了HKIFF戲票的日子,還有那些日子會提得起勁出街,只知道4月28日那天應該會衝出街。


Captain America: Civil War還有個多月才在香港上映,官方預告片目前有2.5條:(我不知道嚴格來說Big Game Spot算不算預告片,所以當它是0.5條吧)






看見Bucky好像戲份不少,很安慰亦很期待,但又好怕劇情會很虐,畢竟壞人角色從良通常都沒甚麼好下場...(雖然他只是被壞人利用,應該不算壞人)

看到他在片段裡分別被Black Panther和Agent 13踢飛,而且出現疑似斷臂鏡頭,很擔心他會跟很多奸角一樣,從良後嚴重(被)弱化。

單憑預告片,尚未知道Bucky從良後有否變弱,只知道他從良後發福變壯了...


Captian爸爸:「兒子不要怕,爸爸保護你。」
巨嬰Bucky:「你敢動我爸我打飛你。」

圓圓的臉蛋和肉肉的身軀,加上扣得緊緊的書包背包,說不出的可愛XD 。(我這是巨嬰控嗎...?)

不過背包背後原來有傷感故事 。之前有人在instagram問了演Bucky的Sebastian Stan,背包裡裝著甚麼,Sebastian居然答了,還答得很詳細:



Bucky這個角色可說是命途坎坷,還找來眼睛水汪汪的Sebastian來演,上一集準備洗腦時的樣子簡直我見猶憐:



想當年還是冷酷殺手Winter Soldier的他:

現在變成了背著背包和滿身肉狂奔的背包客(誤):



不過變成怎樣也好,他還是Bucky啦。



因為被洗腦而失去記憶的他,在上一集Captain America: The Winter Soldier裡說過這句經典台詞。(話說漫畫裡Bucky未被洗腦前好像挺愛爆粗,洗腦後雖然變得呆萌沉默,但一開金口便飛來一句「Who the hell is Bucky?」,看來洗腦只令他忘記往事,忘記自己的名字,忘記曾經山盟海誓至死不渝情比金堅的Steve,但沒有忘記Steve曾經要他注意的「language」。)

見過有香港人把這句譯作「邊撚個係Bucky?」,google了一下,發現廣州話粗口研究網也把「個」譯作「who the hell」,不過我有點懷疑「邊撚個」跟「who the hell」是否屬於同一級別,感覺上好像「who the fuck」和「邊撚個」比較對應?那麼有甚麼是跟「who the hell」同一級別?「邊叉個」嗎?腦補了一下「邊叉個係Bucky?」,感覺有點怪怪的還是「邊鬼個係Bucky?」?但冷血殺手這樣說好像有點太可愛...(其實臉短眼大的Sebastian怎樣說都可愛啦)

係邊X個都好,慶幸心情不大好的日子有這個坑可以躲一下。


3/13/2016

Lost in MCU

上回提到Lost in,想不到不久後便恨不得Lost in MCU了...

MCU全寫是Marvel Cinematic Universe,是Marvel漫畫公司一系列超級英雄電影的虛構世界。向來對超級英雄沒甚麼興趣的我,從未想過竟然會掉進這個宇宙般浩瀚無邊的超級大坑...

一切都拜這奸角所賜:




Thor的第一集是2011年在香港上映,但由於我對這類超級英雄電影沒興
趣,所以一直都不知道這部電影的存在。直至去年明珠台播這部電影時,我才在家人看的時候好奇地一起看,然後...就像Loki一樣墜進深淵了...



Thor故事很簡單,是典型不用(亦不能)太理智地去看的商業大片。故事男主角雷神Thor亦相當頭腦簡單,他被貶下凡間後鬧出不少笑話。我看這幕的時候噴笑了:



四肢發達頭腦簡單的雷神Thor雖然很有笑點,但令我掉坑的,是他的弟弟,惡作劇之神Loki。

伶牙俐齒,又愛惡作劇,那奸詐的表情、狡黠的眼神、邪惡的笑容...對向來喜歡暗黑系角色的我來說,殺傷力實在太大...

就這樣,我之後把有這個角色的Thor: The Dark WorldThe Avengers都看了,而且也迷上了把邪神Loki演得維妙維肖、但本人相當溫文爾雅的Tom Hiddleston,自此買一送一地掉進Marvel坑之餘亦掉進Tom的坑。

說到Loki,亦想談談同樣是改編自Marvel漫畫但不屬於MCU的Deadpool。可能因為事前聽說Deadpool這角色很嘴賤,加上這電影的宣傳又做得很抵死,令我期望過高,導致入場觀看後覺得「也不是很賤吧」,就只是口水多了點,粗口多了點,令人拍案叫絕的賤賤對白沒想像中多(還是因為我聽不懂?)。我還是比較喜歡Loki那種機智幽默又不帶髒話地譏諷人的毒舌。

戲院內觀眾的反應亦比想像中冷淡,笑聲不算多,可能因為Deadpool對白快俚語又多,觀眾(特別是要看字幕的觀眾)可能來不及消化,加上有不少笑點都跟其他Marvel作品有關,例如Colossus說要帶Deadpool去見X教授時:

Colossus: You will come talk with professor Xavier.
Deadpool: McAvoy or Stewart? These timelines can get so confusing.

沒有看過X-Men,或不知道X教授年老版和年輕版分別由Patrick Stewart和James McAvoy來演的話,未必能領略Deadpool這妙答。(港版字幕貼心地把"McAvoy or Stewart?"翻譯成「老的還是後生的?」)

呀...好像離題了...還是繼續談MCU吧。現在最矚目的MCU作品,當然是快將上映的Captain America: Civil War

由於正氣凜然的美國隊長實在不是我杯茶,所以之前的Captain America第一集和第二集我一直都沒有看。然而,在因為Loki掉坑繼而不斷在網海浮沉的日子裡,我看到了這張圖:


發圖的人沒有寫這是誰,我一直都很好奇這是甚麼角色。直到後來才知道,原來他是Captain America: Winter Soldier裡的Winter Soldier。

由於Winter Soldier在Captain America的第一集沒有出場,所以我只是看了第二集(第一集就只是看了youtube上的All Bucky Barnes scenes)。看後發現Captain America的打鬥場面也挺好看的,相比起Avengers: Age of Ultron那令人目眩的電腦特技,我比較喜歡這樣原始直接的埋身肉搏:



之前憑一個戴了面具的側面令我好奇了很久的Winter Soldier,在這幕終於露出真面目。坦白說,跟我想像中,有點出入。我原以為會是一張冷酷無情梭角分明的臉,但這演員好像包子臉了一點,而且眼神也好像無辜了一點。後來上網發現,網民都說他這是天生的委屈臉,的確,那略比下唇突出的上唇,加上下垂的嘴角,看上去就像在噘嘴一樣,加上那哀怨的大眼睛,根本就是一臉委屈呀!

看看跟原著漫畫的比較,電影版的Winter Soldier真的比較呆萌沒殺氣:



(這圖是在網上找的,我不知道出處是甚麼)

看冬兵和美隊(二人的英文名字都太長了,我決定用中文簡稱...)對打時,覺得冬兵耍小刀時的花招很(耍)帥,當時以為那是替身耍的,或者後期用電腦加上去,但看他們練習的片段時,才知道演員Sebastian Stan原來學了耍小刀:



我承認看到的時候有心心眼,正如youtube其中一個留言所說,「no effects...just dedication」,雖然最後在電影中看到的某些鏡頭應該是用了替身,但單看這排練片段中Sebastian的動作那麼有板有眼,便覺得他已經很棒了。

替身的專業示範也帥呆了:



還以為這類影片通常都會提醒家庭觀眾切勿模仿,但這段片竟然寫著「You should definitely try this at home!!」,看得我蠢蠢欲試!(媽,你來扮美國隊長吧!)

雖然看得很high,但目前為止,無論是Winter Soldier還是Sebastian,在我心目中都無法跟Loki和Tom相比。

要再看Tom演Loki,就要等到明年上映的Thor系列第三集Thor: Ragnarok,真的等得很心癢~~~由於Thor的故事取材自北歐神話,好奇劇情發展的我決定去看北歐神話中Ragnarok的經過,於是十多年前買的The Encyclopedia of World Mythology終於大派用場!(其實最直接應該是去看Marvel漫畫吧...)



邊看邊發現,電影中Thor的簡單頭腦和驚人食量,其實都取材自神話:(神話中Thor要找回錘子的這段意想不到地好笑,家母看著我捧著電話簿般厚重的百科全書看得哈哈大笑,以為我瘋了...)



所以,MCU就是這樣一個令你看電影、看漫畫、看神話的宇宙無敵大坑...


3/07/2016

Lost in ...

陰差陽錯下(以快播方式)看了Lost in Austen這套英國劇集。

話說在網上找Tom Hiddleston演過的劇集,有人分享了這一套。起初我看片頭完全不見TH的蹤影也覺得奇怪,當時以為他只是打醬油所以片頭沒有他,但越看越不對勁,上網查看後發現,他演過的那套是 Miss Austen Regrets,不是Lost in Austen,分享的人弄錯了...

不過Lost in Austen的開場也挺吸引的,女主角Amanda是Pride and Prejudice小說迷,把這本書看得滾瓜爛熟但依然一看再看,藉著沉醉於書中世界來逃避現實。她的開場白"It is a truth generally acknowledged that we are all longing to escape. I escape always to my favourite book "Pride and Prejudice". I've read it so many times now the words just say themselves in my head and it's like a window opening, it's like I'm actually there. It's become a place I know so intimately I can see that world, I can touch it. I can see Darcy."令我想起 The Purple Rose of Cairo

這種影痴/書迷穿越到片中/書中世界的故事雖然是老掉牙的橋段,但故事發展還是令我挺好奇的。

看了大約三分一集,女主角Amanda便穿越到Pride and Prejudice的書中世界了。而這時候最令人期待的,當然是Pride and Prejudice的男主角Mr Darcy。劇中亦刻意令Darcy遲遲不露面,一直只以背部示人。

看了半集,劇情有點無聊,加上女主角不大討好,好不容易才等到舞會那場戲,Darcy終於露面了。



由於女主角一直幻想的Darcy是Colin Firth的版本,所以劇中Darcy的造型和演繹都有點Colin Firth的影子。(雖然這演員的樣子比較像Heath Ledger...)

Darcy出場後,好奇心驟降。加上女主角Amanda實在令我有點受不了,於是便開始間歇性快播...

此劇的選角大部分都不錯,Jane和Bingley都恰如其份,但女主角Amanda的角色神經大條,經常好心做壞事,而且不知道是因為演員的「用力」演繹還是她略凸的下巴,令我覺得她說話時總像在咄咄逼人似的,有點潑婦的感覺。

又蠢又煩的女主角實在令人吃不消,於是中後段我幾乎是完全快播。

之前跟朋友談到韓劇,我說我實在受不了韓劇,因為韓劇大部分女主角都又蠢又煩。

我以最近一套因工作需要而看的韓劇作例子,女主角在餐廳廚房工作時意外引發了小火災,但她沒有去找滅火筒,反而一直用紙皮潑火...最後當然是男主角拿著滅火筒來「英雄救美」。

朋友聽完我描述這令我看得想掀桌的一幕,說:「女主角不蠢男主角便沒有出場的機會了。」

好吧,看來只有Lost in Brokeback Mountain適合我。